Welcome To The Tax Intelligence Report!
The December 2006 issue of The Tax Intelligence
Report will highlight the insight and international
perspective of Anne Guimond who is Head of
Tax with Richemont Luxury Group based out
of Geneva, Switzerland. We are grateful to
Anne for sharing her perspective inside this
complex multinational organization with a
matrix management structure and a multi-cultural
and multi-lingual management team. Anne is
an extraordinary talent and we are delighted
to profile her this month.
Happy Holidays,
Kathleen Jennings
Editor, The Tax Intelligence Report
Kathleen@etsearch.com |
| |
|
IN
THIS ISSUE |
 |
Seasons Greetings |
 |
"A Leader In The Tax Profession"
Anne Guimond, Head of Tax
Richemont - Geneva, Switzerland |
 |
Verbal Intelligence |
"A Leader In The Tax Profession"
Anne Guimond, Head of Tax
Richemont - Geneva, Switzerland |
|
|
Anne Guimond Kostecki is the Head of
Tax (Brands) and jointly Head of Worldwide
Tax for Richemont Luxury Group based
in Geneva, Switzerland. This luxury
group includes Cartier, in addition
to many globally recognized luxury jewelry,
watches and fashion brands. Prior to
Richemont, Anne was Group Tax Director
for SGS Société Générale de Surveillance
in Geneva, Switzerland. Prior to SGS,
Anne was a Tax Advisor with the Law
Firm of Oberson Thiébaud in Geneva,
Switzerland. Anne was also the Head
of the Geneva Tax Practice for Arthur
Anderson SA Geneva, Switzerland
where she worked from
1982 |
|
through 1991. She started her legal career
at a law firm in Montreal, Canada named
Grandpre, Colas, Dechenes, Godin in 1977.
Anne received her LLB from the University
Laval in Québec, Canada and Bar School in
Montreal, Canada; she earned her MBA (Diplôme
postgrade en gestion d’entreprise), Ecole
des Hautes Etudes Commerciales from the
University of Lausanne, Switzerland in 1982;
and in 1988 earned the Swiss Federal Tax
Expert qualification. Anne is a member of
the Ordre Romand des Experts Fiscaux diplômés;
the Bar of the province of Québec; the International
Fiscal Association and the Tax Executives
Institute.
(KJ): How did you become a tax professional
and who were your mentors in the profession?
(AG): I started my career in Canada
as a litigation lawyer, spending the better
part of my time in Court. Having decided
to move to Switzerland, I chose to complete
an MBA programme to broaden my competencies
and professional opportunities. After graduation,
I joined Arthur Andersen in Geneva in 1982
expecting to work in the area of business
consulting with some tax and structuring
work. It turned out to be the other way
around. Marshall Faillace, a veteran US
tax partner with considerable international
experience, an original mind with a great
sense of client service, challenged me to
focus on tax and developing the tax department.
A few months under this leadership convinced
me that taxation was an area where both
my legal and business education would be
put to benefit. My Canadian background and
international profile, which did not allow
me in those years to be admitted to the
local Bar, provided me, on the contrary,
with a competitive advantage in the field
of international taxation. Those were exciting
years during which I completed the professional
qualification as a Swiss federal tax expert
and saw our local practice grow fast. Accomplished
professionals, such as tax partner Adelaide
Passos and managing partner Don Person,
taught me to always seek the highest service
quality and run an efficient department.
(KJ): What made you move from consulting
to a position in industry?
(AG): I decided in 1993 that time had
come to settle as an independent tax advisor,
with a Geneva based law firm highly specialized
in taxation. But soon an opportunity was
offered to me to create the Group tax function
at the headquarters of a Swiss based multinational
SGS, a global leader in inspection and testing
services. We then had hundreds of subsidiaries
in over 140 countries, trading locally and
among themselves, with some forty thousand
staff. This was dreamland. While ‘international’
tax practice in a law or accounting firm
tends to focus on inbound/outbound investment
of the home country, a multinational’s in-house
tax function gets involved in direct dealings
with foreign tax authorities, for planning
and disputes, and has direct responsibility
on tax matters arising in a multitude of
States.
(KJ): What do you enjoy most about being
a tax professional?
(AG): An in-house tax professional
is part of a management team, defining strategies
and projects and bringing them to fruition.
Complex problem solving and constant negotiations
bring a new challenge everyday. This is
a knowledge-based function, in which one
can obtain credit and respect by rigorous,
dedicated and creative management. Our Group,
similar to many European multinationals,
operates a matrix organisation with a multi-cultural,
multi-lingual management. To achieve your
goals, you have to bridge cultural differences
and be sensitive to the many informal communication
channels that criss-cross the hierarchy.
(KJ): Does SOX have any effect on your
work and responsibilities in a Swiss based
multinational?
(AG): Foreign groups that are not listed
on a US stock exchange are not directly
subject to SOX requirements themselves but
there is clearly a renewed focus on good
corporate governance and structured risk
management processes. We have for example
diversified our sources of tax planning
advice away from our internal auditors in
response to perceived conflict of interest
limitations. Recently, the Heads of Revenue
Bodies meeting in Seoul under the auspices
of the OECD Forum on Tax Administration
issued a declaration calling for greater
cooperation to improve international tax
compliance, in what they perceive as a challenging
environment. The Seoul Declaration specifically
mentions that encouraging top management
and audit committees of large enterprises
to take greater interest in, and responsibility
for, their tax strategies may further these
goals. This increased focus provides great
opportunities for the tax function to have
better access to audit committees and Boards,
to formulate and get support for tax policies
and strategies. Our Group is very responsive
to these needs. I believe open communication
with Revenue bodies can foster trust and
it is the role of the in-house tax function
to lead and monitor at all times the relationships
between the Group and the local tax offices.
This should never be left to external tax
advisors alone.
(KJ): What would you say characterises
the tax practice in Switzerland?
(AG): Our Group is established worldwide,
but we have a strong base in Switzerland
with our headquarters and several manufacturing,
commercial and logistics facilities. Switzerland
is a small multi-cultural and multi-lingual
country in which we have close and trusting
relationship with our local tax offices.
This trust is based on regular communication
and transparency, a Swiss tradition of rigour
combined with common sense and flexibility.
I think criticism sometime heard about the
Swiss tax environment is partly based on
a misunderstanding of the fiscal and economic
policies underlying our tax laws. Switzerland
has an open economy and believes strongly
in international (and also internal) tax
competition as a means to reasonably restrain
governments’ appetites, stimulate more efficient
tax policies and provide a benchmark of
governments’ efficiency. It applies generous
social policies and strict environmental
policies.
Maybe what characterizes best the Swiss
tax environment is simply common sense!
(KJ): Finally, what are the major challenges
of being a Swiss parent overseeing US subsidiary
companies?
(AG): Differences between US GAAP and
IFRS (international financial reporting
standards) present occasional challenges
and currently, with the developments in
the area of accounting for uncertain tax
positions, complex notions and differing
standards may increase uncertainty and volatility.
Overall, I must say that, in all these years
of working with US subsidiaries, I have
generally been impressed by the professionalism
of our dedicated American in- house tax
managers. Tax management has grown into
a well-developed profession in the US and
Canada, to an extent that is not seen elsewhere.
A downside of this is the active recruitment
market, which increases turnover in tax
departments when competent colleagues are
lured away by the promise of better financial
rewards or promotion opportunities. Elsewhere
in our Group, tax and finance managers tend
to retain their positions for years, safe
keeping valuable in-house knowledge and
history sometimes indispensable in defending
against unfounded or aggressive claims.
So, well structured and documented processes
are required to offset the greater turnover
we see in US tax departments.
(KJ): Anne, thank you for the time
you have taken to answer these questions.
Your perspective is very valuable and we
appreciate the time you have taken to share
your experience with us.
Kathleen Jennings (KJ)
Editor, The Tax Intelligence Report
Kathleen@etsearch.com
Anne Guimond (AG)
Head of Tax / Worldwide Tax
Anne.guimond@richemont.com
How
To Say Merry Christmas In 100 Languages!
Afrikaans:
|
Gesëende
Kersfees |
Afrikander:
|
Een
Plesierige Kerfees |
Albanian:
|
Gezur
Krislinjden |
Arabic:
|
Milad
Majid |
Argentine:
|
Feliz
Navidad |
Armenian:
|
Shenoraavor
Nor Dari yev Pari Gaghand |
Azeri:
|
Tezze
Iliniz Yahsi Olsun |
Bahasa
Malaysia: |
Selamat
Hari Natal |
Basque:
|
Zorionak
eta Urte Berri On! |
Bengali:
|
Shuvo
Naba Barsha |
Bohemian:
|
Vesele
Vanoce |
Brazilian:
|
Feliz
Natal |
Bulgarian:
|
Tchestita
Koleda |
Catalan:
|
Bon
Nadal i un Bon Any Nou! |
Chile:
|
Feliz
Navidad |
Chinese:
|
(Cantonese)
Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun |
Chinese:
|
(Mandarin)
Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
|
Choctaw:
|
Yukpa,
Nitak Hollo Chito |
Columbia:
|
Feliz
Navidad y Próspero Año
Nuevo |
Cornish:
|
Nadelik
looan na looan blethen noweth |
Corsian:
|
Pace
e salute |
Crazanian:
|
Rot
Yikji Dol La Roo |
Cree:
|
Mitho
Makosi Kesikansi |
Croatian:
|
Sretan
Bozic |
Czech:
|
Prejeme
Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
|
Danish:
|
Glædelig
Jul |
Duri:
|
Christmas-e-
Shoma Mobarak |
Dutch:
|
Vrolijk
Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
or Zalig Kerstfeast |
English:
|
Merry
Christmas |
Eskimo:
|
(inupik)
Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
|
Esperanto:
|
Gajan
Kristnaskon |
Estonian:
|
Ruumsaid
juulup|hi |
Ethiopian:
|
(Amharic)
Melkin Yelidet Beaal |
Faeroese:
|
Gledhilig
jol og eydnurikt nyggjar! |
Farsi:
|
Cristmas-e-shoma
mobarak bashad |
Finnish:
|
Hyvaa
joulua |
Flemish:
|
Zalig
Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
|
French:
|
Joyeux
Noel |
Frisian:
|
Noflike
Krystdagen en in protte Lok en Seine
yn it Nije Jier! |
Galician:
|
Bo
Nada |
Gaelic:
|
Nollaig
chridheil agus Bliadhna mhath ùr!
|
German:
|
Froehliche
Weihnachten |
Greek:
|
Kala
Christouyenna! |
Haiti:
|
(Creole)
Jwaye Nowel or to Jesus Edo Bri'cho
o Rish D'Shato Brichto |
Hausa:
|
Barka
da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar
Shekara! |
Hawaiian:
|
Mele
Kalikimaka |
Hebrew:
|
Mo'adim
Lesimkha. Chena tova |
Hindi:
|
Shub
Naya Baras |
Hausa:
|
Barka
da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar
Shekara! |
Hawaian:
|
Mele
Kalikimaka ame Hauoli Makahiki Hou!
|
Hungarian:
|
Kellemes
Karacsonyi unnepeket |
Icelandic:
|
Gledileg
Jol |
Indonesian:
|
Selamat
Hari Natal |
Iraqi:
|
Idah
Saidan Wa Sanah Jadidah |
Irish:
|
Nollaig
Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat
|
Iroquois:
|
Ojenyunyat
Sungwiyadeson honungradon nagwutut.
|
Italian:
|
Buone
Feste Natalizie |
Japanese:
|
Shinnen
omedeto. Kurisumasu Omedeto |
Jiberish:
|
Mithag
Crithagsigathmithags |
Korean:
|
Sung
Tan Chuk Ha |
Lao:
|
souksan
van Christmas |
Latin:
|
Natale
hilare et Annum Faustum! |
Latvian:
|
Prieci'gus
Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!
|
Lausitzian:
|
Wjesole
hody a strowe nowe leto |
Lettish:
|
Priecigus
Ziemassvetkus |
Lithuanian:
|
Linksmu
Kaledu |
Low
Saxon: |
Heughliche
Winachten un 'n moi Nijaar |
Macedonian:
|
Sreken
Bozhik |
Maltese:
|
IL-Milied
It-tajjeb |
Manx:
|
Nollick
ghennal as blein vie noa |
Maori:
|
Meri
Kirihimete |
Marathi:
|
Shub
Naya Varsh |
Navajo:
|
Merry
Keshmish |
Norwegian:
|
God
Jul, or Gledelig Jul |
Occitan:
|
Pulit
nadal e bona annado |
Papiamento:
|
Bon
Pasco |
Papua
New Guinea: |
Bikpela
hamamas blong dispela Krismas na Nupela
yia i go long yu |
Peru:
|
Feliz
Navidad y un Venturoso Año
Nuevo |
Philipines:
|
Maligayan
Pasko! |
Polish:
|
Wesolych
Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie
|
Portuguese:
|
Feliz
Natal |
Rhetian:
|
Bellas
festas da nadal e bun onn |
Romanche:
|
Legreivlas
fiastas da Nadal e bien niev onn!
|
Rumanian:
|
Sarbatori
vesele |
Russian:
|
Pozdrevlyayu
s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
|
Sami:
|
Buorrit
Juovllat |
Samoan:
|
La
Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga
Fou |
Sardinian:
|
Bonu
nadale e prosperu annu nou |
Serbian:
|
Hristos
se rodi |
Slovakian:
|
Sretan
Bozic or Vesele vianoce |
Sami:
|
Buorrit
Juovllat |
Samoan:
|
La
Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga
Fou |
Scots
Gaelic: |
Nollaig
chridheil huibh |
Serb-Croatian:
|
Sretam
Bozic. Vesela Nova Godina |
Serbian:
|
Hristos
se rodi. |
Singhalese:
|
Subha
nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak
Vewa |
Slovak:
|
Vesele
Vianoce. A stastlivy Novy Rok |
Slovene:
|
Vesele
Bozicne Praznike Srecno Novo Leto
|
Spanish:
|
Feliz
Navidad |
Swedish:
|
God
Jul and (Och) Ett Gott Nytt År
|
Tagalog:
|
Maligayamg
Pasko. Masaganang Bagong Taon |
Tami:
|
Nathar
Puthu Varuda Valthukkal |
Trukeese:
|
Neekiriisimas
annim oo iyer seefe feyiyeech! |
Thai:
|
Sawadee
Pee Mai or souksan wan Christmas |
Turkish:
|
Noeliniz
Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun |
Ukrainian:
|
Srozhdestvom
Kristovym |
Urdu:
|
Naya
Saal Mubarak Ho |
Vietnamese:
|
Chung
Mung Giang Sinh |
Welsh:
|
Nadolig
Llawen |
Yugoslavian:
|
Cestitamo
Bozic |
Yoruba:
|
E
ku odun, e ku iye'dun! |
|
| |
| |
|
VERBAL
INTELLIGENCE |
| tra•di•tion
tr/-'di-sh/n
noun
a characteristic manner, method, or style.
|
| |
| |
|
The Tax Intelligence Report is published by
ET Search, Inc. We are an internationally recognized
search firm that specializes in the placement
of tax professionals with multinational corporations,
law firms and public accounting firms. For more
than 25 years, our organization has been retained
by U.S. multi-nationals to locate tax professionals
in most major cities around the world. For more
information on our global tax recruitment firm,
you may email us at ets@etsearch.com or visit
our website at http://www.etsearch.com. |
|
 |
|
|
| QUICK LINKS |
|
Sign in here to continue to receive The Tax Intelligence Report! |
|
|
| |
| Seasons Greetings |
| |
During the spirit of the 2006 Holiday
Season, we wish to express our profound
gratitude for the support and encouragement
we receive from our readers around the
world. Throughout the past year, it has
been an honor to introduce our readers
to preeminent tax executives worldwide.
Although there is no cost for a subscription
to the Tax Intelligence Report, we are
continually paid through the kindness
of our readers’ comments and support!
In the spirit of the 2006 Holiday Season,
we want to share with you some of the
feedback from our readers this past year.
Happy Holidays,
Kathleen Jennings
Editor, The Tax Intelligence Report
President, ET Search, Inc.
www.etsearch.com
"Thank you for the Tax Intelligence Report,
it is delightful to read a positive view
on the tax industry." - Rhonda
"Another interesting and thought-provoking
Tax Intelligence Report. Thank you for
sending these" - Paul
"I enjoyed the March article on Larry
Langdon. Very concise and to the point
of the issues we are facing today." -
Tom
"It is certainly unique to see a westerner
running a global tax function from Japan,
and I am certain that a woman has even
greater challenges. This was a very interesting
article on Jane Adam" - Vaughn
"I think you are making a major contribution
to the profession." - Larry
"You have done an outstanding job in building
from a niche player to becoming the tax
search firm and the "go to" individual
in the field." - Howard
" Thanks for the brilliant idea and for
your efforts in creating the Tax Intelligence
Report." - Crystal
"I am grateful for the Tax Intelligence
Report." - Dan
" So nice to see a familiar face come
across one's email. Gerry Barbo is a great
guy! I enjoyed the article." - Paige
"Thanks a lot! Wonderful reporting!" -
Primitivo
"Tax Intelligence- Is that an oxymoron?"
- Jack
|
|